hhikaia (حِكَايَة ): El malek u bent el faláhh
El malek u bent el faláhh (1)
Men zamen,
-Eli el charaf el kbir enac uaQef fouQ arD mazra’ti.
EnbasaT el malek men hal hhaki, u Qállu:
- Ana ma choft uahhed methlac byehhki hhaki hhelu! Min a’lamac tehhki heik?
El faláhh Qál lal malek:
-Benti btQul enu el hhaki el mlihh aghla chei bel denie, u lazem tQulu be chekl mlihh, ma btchufu ya sayedi, enu benti azka uehhde bel a’álam?
Ze’el el malek u Qál:
- Ya’ni hie azka meni?
Qállu el faláhh:
- La ya sayedi, ana ma QaSdi heik
Bas el malek ma seme’
- A’Ti hada el beiD la bentac, u Qúlla ana bedi chufu bucra SiSán.
Kháf el faláhh u rahh a’l beit, u hhaka la bentu elli Sár. El bent ma kháfet u Qálet la bua:
- Estana u chuf chu bedu ySir bucra.
Thani yom eja el malek u cháf el bent a’m tezra’ faSulia masluQa bel arD, el malek Sár yeDhhak u Qálla:
- Chu a’m testani men hal zare’?
Hie jáuabet u Qálet:
- Methl ma a’m yestana el malek men el beiD el Táza. Estahha el malek u reje’ a’QaSru.
El malek u bent el faláhh (2)
Thani yom, chaf el faláhh edám bab beitu kís Súf Sghir u uaraQa maktub a’lía:
-Qul la bentac ta’melli tiáb men hada el Súf la bucra el Sobehh, u iza ma a’malet ana bedi eba’ata a’ mahhal ba’íd.
Kháf el faláhh a’la bentu, u Sár yebki, u ma a’ref chu bedu ya’mel. Bas bentu Qálet:
- Ma tehkel ham ya abi, ana bucra bhhol haye el mechkle.
El bent akhadet el Súf u hhaTet mahhalu khachabe Sghire, u catabet a’la uaraQa:
- Ya sayedi el malek, abi faQír ktir, u ma byeQder yjibli noul la hhata a’mellac tiábac. Khud haye el khachabe u e’melli mena noul , la-eni ana ba’ref enac malek u bteQder ta’mel cul chei
Lama el malek cháf el uaraQa, Sár yeDhhak, u a’ref enu haye el bent zakie ktir, u hhab enu yetjauaza, u Talab ida men abua.
El bent Qálet enu hie bteQbal, bas be charT uahhed,u hue enu , iza el malek fi yom ma bedu yDal ma’a, au bedu yTaleQa, hie beda takhud ma’a aghla chei bel QaSr.
El malek u bent el faláhh (3)
UáfaQ el malek a’la hal chei, u tjauaza, u Sáret bent el faláhh maleke! U a’áchu senín ktire mabsuTin.
Lama keber el malek, u Sár khetiár, Sár ynarfez ktir a’la martu, u yQulla enu hie btfaker hhála azka uehhde bel a’álam, u enu hue ma byeQder ya’ích ma’a, u bedu yáha terja’ a’ beit ahla.
Qálet el maleke:
- Methl ma bedac ya sayedi, bas ana bedi etghada ma’ac lyom ákher ghada.
Ba’ed el ghada, nam el malek, u martu hhaTetu be SandúQ kbir u akhadetu ma’a.
Lama fáQ el malek, cháf hhálu be mazra’at el faláhh, u ma e’ref kif u leich, bas cháf martu a’m teDhhak u tQullu:
- Enta ma btetzakar, enu ana Qoltelac enu bedi akhud aghla chei bel aSr ma’i, iza chei yom bedi erja’ la beit ahli? U enta aghla chei a’ndi!
Nedem el malek a’la cul chei a’malu, u reje’ hue u martu a’l QaSr u a’áchu hhayát sa’íde.
Saturday, September 02, 2006
بيت السيد أحمد
السيد أحمد و مرتو بيعيشوا بِبيت كبير .هِني بيعيشوا لَوَحدُن، لإنو كُل ولادُن متجوزين.
بيتُن كبير و حلو ، و بِشارِع كثير مليح.
بيتن طابقين. بالطابق الأول (تحت) في : مَطبَخ و صالون و أوضة (غرفة) سُفرة و حَمام صغير للضيوف، و أوضة (صالة) تِلِفزيون ومَكتَب لأحمد.
بالطابق الثاني (فوق) في : ثلاث أُوَض (غُرَف) نوم و حمامين و مَكتبة، و في كمان فَرَندا كبيرة.
كُل أوضة نوم فيها: تَخت و خزانة و كومودينة. عَلى كل تخت في فَرشة و شَرشَف و مخَدة و غطاء.
بِأوضة السفرة في: طاولة كبيرة و عشر كراسي ، فوق الطاولة في ثريا حلوة كثير.
وَراء البيت في: أوضة الصانِعة و حمامها، و أوضة الغسيل، و في كمان مَحَل لِلَحم المشوي.
أدام (أمام) البيت في جنينة حلوة فيها وَرد و خُضَر ، و في مَسبَح و كَراسي وطاولات.
Tuesday, August 22, 2006
B4
Mbarehh, ana echtaghalt el nhar culu. Daleit echteghel lal sá’a a’chara bel leil. Lama ueSelt a’l beit, akhi Samir kan a’m yudros la-enu a’ndu fahhs lyom bel madrace.
Hue ma seme’ni lama fatahht el bab, bas hue hhas a’ hharake bel beit, u khaf ktir. Hue Dal be mahhalu a’l curci uara el Táule.
Samir o’mru etnachar sene, u hue ma bykhaf, hue daiman byDal lauahhdu bel beit, bas ma ba’ref leich khaf mbarehh ! Ana choft el Dau cha’el bel uDa u fakart: leich Samir manu nayem la hala? Hue lazem ynam bakir la-enu a’ndu madrace bucra el Sobehh. Lama ana fott a’l uDa, Samir kan khayef ktir u kan bedu yebki, bas lama chafni Sar yeDhhak u a’ref enu ma fi chei gharib bel beit.
As-ele a’l dars
1- La –eimat Dalet Samira techteghel?
2- Chu
3- Samir seme’ Samira a’m teftahh el bab?
4-Chu hue hhas?
5- Leich Dal be mahhlu?
6- Adeich o’mr Samir?
7- Kif bta’refu enu Samir ma bykhaf?
8- Chu fakaret Samira lama chafet el Dau cha’el bel uDa?
9- Leich Samir lazem ynam bakir?
10- Lama Samir chaf okhtu a’m tfut a’l uDa , chu a’mal?
11- Leich Sar yeDhhak?
12- Ahl Samir u Samira bya’ichu ma’on bel beit?
13- Uein hene bya’ichu?
Muhhádathe fi maktab el muhhami
Nabil a’m yehhki ma’ el muhhami Ahhmad be maktabu:
Nabil - Min hal Sabie elli kanet hone mbarehh?
Ahhmad- Haye Smira, hie btechteghel ma’i bel maktab.
Nabil- Adeich o’mra
Ahhmad- O’mra khamse u a’chrin sene, hie darset hhuQuQ, u btechteghel ma’i men sentein
Nabil - Enta bta’ref ahla?
Ahhmad -E,ana ba’ref abua men zamen, hue kan hhakim chaTer u ma’ruf bel balad, hue
machhur ktir
Nabil- Hue kan hhakim? Leich? hue mát?
Ahhmad- La, hue hala mutaQa’ed, u bya’ich be mazra’a kbire aribe men el balad.
Nabil- Uein kan yechteghel?
Ahhmad -Kan yechteghel be mustachfa el jám’a .
Nabil - Ya’ni Smira bta’ich bel mazra’a ma’ ahla?
Ahhmad-La, hie bta’ich ma’ akhua Samir hone bel madine.
Nabil- Akhua akbar mena?
Ahhmad-La, hue o’mru etnachar sene. Ana bedi a’ref leich enta a’m tes-al ktir a’n Samira?
mbaien enac hhabeita!
Nabil- E, ana hhabeita lama chofta, (hhob men aual naZra!). Leich hie ma ejet a’l choghl
lyom?
Ahhmad-La-enu bucra a’Tle, u hie echtaghlet ktir mbarehh. Lyom rahhet ma’ ref-áta a’l
mazra’a, hene bedon yDalu honic arba’at aiám.
Nabil- Lakan ba’dein ana behhki ma’a bel telefon, u bchuf iza hie bthhob ta’refni.
Ahhmad-Ana bchuf chu be-der sa’edac, ana bedi ehhkila a’nac camen.
Nabil- Chucran ktir, hala bel ezn ana bedi ruhh la-enu a’ndi choghl ktir.
Mazra’at el sayed youssef
Samir u okhtu Samira bya’ichu bel madine, bas ahlon bya’ichu be mazra’a be balad arib. Huník ma fi choghl
El sayed Youssef “abu Samir” a’ndu mazra’a kbire u hhelue ktir, fia cul chei, fia khuDar u fauakeh u hhayauanát ktir camen.
El sayede Mariam “em Samir” ma bthhob ta’ich bel madine, hie bthhob el mazra’a ktir, hie bthhob tezra’a uard u khuDar u fauakeh, u bthhob trabi jaj u ba-ar u khauarif u khanazir, hene a’ndon Tiur ktir camen.
“Em Samir” btfiQ bakir cul yom, hie btechrab el ahue ma’ “abu Samir” bel varanda, u ba’dein btruhh tchuf cul chei bel mazra’a.
Samir u Samira byruhhu a’ beit ahlon bas yom el sabt u el ahhad. Hene byhhobu el mazra’a ktir, la-enu hunik byertahhu men el madine el kbire. Ktir marrát hene byakhudu ma’on ref-áton.
El mazra’a ba’ide a’n el madine arba’ain kilometr ta-riban. Samir u Samira byDalu nos sa’a bel sayara bel TariQ, bas lama byruhhu ma’on ref-áton hene byruhhu bel báS u byDalu hhauáli el sa’a.
Cul yom sabt hene byhhobu yaculu jaj la-enu “em Samir” bta’mel jaj ma’el bamie u el roz Taieb ktir. Yom el ahhad hene byhhobu ya’melu lahhm mechui u yDalu barra bel jeneini.
Nenhum comentário:
Postar um comentário